Zubat 3 enfin sous-titré !

ZuBat débarque !!!

zubat 3

Résumé de l’épisode 03 de Kaiketsu Zubat : L’ange doré du chagrin

Ken est engagé comme garde du corps d’un coffret contenant l’Ange d’or. Une œuvre d’art réalisée par Léonard De Vinci. Le propriétaire, un acheteur français veut la faire rapatrier en France, mais cette information tombe à l’oreille du Cartel des Badges d’or et leur chef, Masque d’or, veut mettre la main dessus.

Kaiketsu Zubat 03 : L’ange doré du chagrin

Je vous propose l’épisode 3 de Kaiketsu Zubat, et vous avez remarqué que j’ai ralenti encore le rythme. Le travail me donne du fil à retordre, après avoir évolué et être passé gérant, je me retrouve avec les employés qui me pondent des arrêts. Donc il faut faire le travail mais sans eux. Ce qui n’est pas pratique. Je fais au mieux, idem pour Kakuranger. Quand à Bima X, je l’avais dit, ce n’est que pour faire avancer ce qui était déjà fait et en attente de diffusion. Par conséquent, je ne poursuivrai pas Bima X dans l’immédiat. Priorité à Zubat et Kakuranger. Jetman avance à son rythme, j’ai fini les trads, j’attends les autres membres qui sont aussi débordés. Donc courage à Johnny et la team Epoke pour la vf et les QC.

Merci à la team MillionFold Curiosity pour leur travail et merci à Ryudan pour son aide sur la correction.

Vous pouvez aussi retrouver les liens dans la section dédiée à Kaiketsu Zubat. Pour rappel il faut faire clic droit, enregistrer la cible du lien sous, pour télécharger directement l’épisode depuis le lien ci-dessus, sinon l’épisode s’ouvre en streaming vo sans sous-titre dans votre navigateur ;). Ou passer par le xdcc :p.

6 réflexions sur « Zubat 3 enfin sous-titré ! »

  1. Pour info, le prochain pack de Jetman (le dernier avec des VF franchement nanardesqques) devrait sortir à la fin du mois de novembre.
    Les sorties seront beaucoup moins espacées que par le passé pour la fin, j’ai encodé les raws des épisodes 42-47 (il y avait 6 épisodes sur le DVD n°9), celles des épisodes 48-51 (DVD n°10) devraient l’être le mois prochain.
    J’aurai des stages à la fin de l’année, mais ça ne m’empêchera pas de jongler entre les QCs des derniers épisodes et mes propres projets.
    Donc, Jetman devrait être bouclé officiellement avant la fin du premier semestre 2017.

    • Je verse une larme de joie.
      Un immense merci d’avance !

      (PS : J’attends du coup Himitsu Sentai Goranger, Liveman et Winspector (ben quoi vous savez pas quand vous offrez une main aux gens, ils veulent un bras 🙂

      Blague à part un immense merci pour le taf abattu.
      J’aimerai souvent aider mais je n’y connais rien en fansub.

  2. Très bonne initiative de traduire cette série que je considère parmi les meilleurs du Tokusatsu. L’immense acteur Hiroshi Miyauchi est hélas inconnu en france hormis son second rôle dans Winspector.
    Merci à votre équipe pour le temps accordé à faire ce travail.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *