Deep sea monster Reigo

Et nous retrouvons cette fois-ci un kaiju ! C’est dans un océan de sorties que nous poursuivons cette semaine ! Et Joyeux Noël !

Shinkaiju ReigoReigo : The Deep-Sea Monster vs. the Battleship Yamato (深海獣レイゴー Shinkaijū Reigō).

Voici Reigo, sur la base du DVD9 allemand, dont les photos sont disponibles dans la section ddl. Ce film vous est proposé avec AC3 Japonais, Allemand, et sous-titres français. Certains l’appelleront : Reigo vs. Yamato, d’autres Raigo. Peu importe, il s’agit toujours de ce même Vs Yamato. En revanche, il ne faut pas le mélanger avec Reiga/Raiga, qui lui est un autre film. Mais nous verrons cela dans une autre aventure 😉

Résumé du film

Ce film se passe durant la seconde guerre mondiale, raconte la vraie histoire du Yamato, ce navire de guerre japonais légendaire qui aurait été confronté à des monstres géants dans l’Océan Pacifique. Notamment le plus effrayant d’entre eux, Reigo. Lequel des deux saura s’imposer ?

Vous trouverez dans cette section le dossier contenant tous les fichiers présents en bonus sur le DVD mais également le film en VOSTFR + 4 pistes audio, japonais 2.0 et 5.1  et allemand en 2.0 / 5.1 afin de plaire au plus grand nombre. Pour ceux qui voudraient l’ISO, elles sont disponibles sur un site spécialisé, depuis 3 semaines maintenant. Dans l’ISO, vous trouverez les sous-titres allemands officiels.

Reigo : The Deep-Sea Monster vs. the Battleship Yamato (深海獣レイゴー Shinkaijū Reigō (dossier)

Pour rappel il faut faire clic droit, enregistrer la cible du lien sous, pour télécharger directement l’épisode depuis le lien ci-dessus, sinon l’épisode s’ouvre en streaming vo sans sous-titre dans votre navigateur ;). Ou passer par le xdcc :p.

6 réflexions sur « Deep sea monster Reigo »

  1. Merci pour ce sous-titrage . Il va permettre aux fans français de découvrir ce film peu connu .
    Un sous-titrage de la suite « Raiga monster from the deep » est-il envisageable dans le futur ?

  2. J’ai déjà uploadé l’iso sur asiandvdclub.org, les sous-titres allemands sont sortis, la bande son allemande aussi et la jap dans la foulée. Kaitou a attaqué la trad de ce film, mais a ralenti le mouvement, Reigo l’a bien fatigué.
    Et pour ce qui est de la synchro du sous-titre avec l’image :
    il s’agit d’éditions allemandes, donc c’est calé sur l’audio allemand, et non sur l’audio jap, donc il y a là aussi un travail à faire. Tranquillement, nous le ferons !

  3. – Je n’avais jamais entendu parler de ce film avant aujourd’hui. Une curiosité à voir.
    Merci pour ce film !

    PS : Sur l’affiche du film, c’est moi où ce Reigo ressemble à un certain Roi des Monstres ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *